I have to remember to mail the letter. |
Мне надо не забыть отправить письмо. |
I must remember to buy that book tomorrow. |
Мне надо не забыть завтра купить ту книгу. |
He was too drunk to remember to shut the back door. |
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. |
When you have performed the necessary maintenance you should remember to resume replication for the respective storage group. |
Когда вы выполните необходимые операции, вы должны не забыть возобновить репликацию для соответствующей группы хранения. |
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. |
И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра. |
We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30. |
Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30. |
Thank you. I did try to remember what you said and to think more of others, but... |
Я старалась не забыть ваш совет думать о других, но это так трудно. |
All the vehicles covered by the new regulations will have dors, rigid covers and openings which are lockable, and the only added work will be to remember to lock them prior to the transport. |
Все транспортные средства, охватываемые новыми правилами, будут иметь запираемые двери, жесткие крышки и отверстия, и единственная дополнительная задача будет заключаться в том, чтобы не забыть запереть их до начала перевозки. |
I'm going to miss him, and I know you will, too and what better way to remember him than to purchase one of his very own personal belongings. |
Я буду по нему скучать, уверен, что и вы будете, и что может лучше помочь вам его не забыть, чем покупка чего-нибудь из его личных вещей. |
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - |
Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, - |
I must remember to thank her. |
Надо не забыть поблагодарить ее. |
But I have a technique to remember. |
Но у меня есть метод, чтобы не забыть. |
I'll try very hard to remember you at reward time. |
Я постараюсь не забыть тебя здесь. |
I need to remember to tell you about it. |
Не забыть бы тебе об этом рассказать. |
Well, I will have to remember to clarify that In our holiday newsletter. |
Нужно будет не забыть упомянуть об этом в еженедельнике. |
We really need to remember to return this backpack to Lily. |
Нам надо не забыть вернуть этот рюкзак Лили. |
And I have to remember the sleeping bag, of course. |
И надо не забыть спальный мешок. |
I must remember to notify the commanders to keep watch. |
Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение. |
You would do well to remember that when you take his place. |
Постарайся не забыть этого, когда займёшь его место. |
We must remember to send Greene some flowers. |
Нужно не забыть послать Грину цветы. |
So that you always remember it and you never forget. |
Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть. |
T ry and remember you're on our side. |
Постарайся не забыть, что ты на нашей стороне. |
I must remember to organise a car to meet Charles Blake and his friend. |
Мне надо не забыть послать машину на станцию за Чарльзом Блэйком и его приятелем. |
Must remember to overhaul those tracers. |
Надо бы не забыть проверить поисковую систему. |
I put down the words sometimes to remember 'em, but... |
Иногда записываю слова, чтоб не забыть, но... |